ぜんしょ

ぜんしょ
[善処] ¶→善処する
¶この問題については~します
We'll deal with this matter right and properly.
前書
previous writing
first of two books
previous letter
善処
handling carefully
tiding over
making best of
using discretion
善書
beautiful calligraphy
calligrapher
good book
全書
complete book
complete set
* * *
ぜんしょ【善処】
¶この問題については~します
We'll deal with this matter right and properly.
* * *
I
ぜんしょ【全書】
a complete book.
百科全書 an [a complete] encyclop(a)edia; a set of encyclop(a)edias; an encyclop(a)edic series of 《handbooks》. [=ひゃっかじてん]
六法全書 ⇒ろっぽうぜんしょ.
II
ぜんしょ【前書】
〔本〕 a book mentioned above [before]; 〔手紙〕 one's last letter.
III
ぜんしょ【善処】
~する make the best of 《a bad bargain》; tide over 《difficulties》; act with prudence; use discretion 《in…》; deal adequately [wisely] with 《a difficult situation》; deal with sth as one thinks fit; adjust oneself 《to…》.

●時局に善処する take the appropriate steps in dealing with current circumstances; cope with the present situation

・あいつは前向きに善処すると言っていたのに, 何もしてくれていない. He told me he would deal with the matter positively, but he hasn't done anything.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”